THE ISLE OF MAN: CULTURES AND LANGUAGES
Skip Navigation Links
  • Home
  • Letter from the Director
  • Application
  • Detailed Schedule
  • Project Director, Faculty, and Staff
  • Stipend and Personal Expenses
  • Comments from Previous Participants
  • Links
  • Texts
  • Press
  • Smithsonian Journeys
  • The Waves of Manannán
  • Downloadable
    PDFs

 

Primary Texts

  • The Tain
  • The Mabinogion
  • Njal's Saga
  • Beowulf: A Verse Translation into Modern English
  • Sir Gawain and the Green Knight; Pearl; [and] Sir Orfeo
  • Ibn Fadlan and the Land of Darkness: Arab Travellers in the Far North

Supplementary Texts

  • Table of Contents Part 1
  • Aided Chonchobair
  • Alfred
  • Bede
  • Beowulf Edition
  • Beowulf Manuscript
  • Beowulf Transcr
  • Boethius
  • Book of Leinster
  • Borges
  • Caesar's
  • Charlemagne
  • Cotton Nero AX
  • Culhwch
  • Dante
  • Edda
  • Ellesmere Chaucer
  • Gododdin
  • "Hwaet" in OE Dict.
  • King Harald Saga
  • King Hrolf
  • Lady & Fountain
  • Lady of the Fountain
  • Mabinogi Intro
  • Manawydan
  • Peniarth
  • Song of Roland
  • Suetonius
  • Tacitus
  • Thrimskvitha
  • Wolfram
  • Wurzburg Codex

  • Table of Contents Part 2
  • Abelard
  • Alliterative Morte Arthur
  • Arthur Charts
  • Background
  • Brunnanburgh
  • Chretien De Troyes
  • C.S. Lewis
  • Death of Arthur
  • Deor
  • Dream of Rood
  • Durham
  • Geoffery of Mon.
  • Gerald of Wales
  • Gildas
  • Husband's Message
  • Judith
  • Julian of Norwich
  • Layamon
  • Malory
  • Margery Kempe
  • Marie De France
  • Mystery Plays Link
  • "Nennius"
  • O.E. Verse
  • Seafarer
  • Wanderer
  • Wife's Lament
  • Wulf and Eadwacer

Some of the documents on this page are PDFs which require Adobe Reader to view.

national endowment for the humanities logo
Any views, findings, conclusions, or recommendations expressed in this website do not necessarily reflect those of the National Endowment for the Humanities.